Discours du Secrétaire général du Parti et Président de la République To Lam au XIe Congrès national du Front de la Patrie du Vietnam
Dans la matinée du 12 mai, à Hanoi, le Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et Président de la République To Lam a assisté au XIe Congrès national du Front de la Patrie du Vietnam (FPV, mandat 2026-2031), et y a prononcé un discours.
Le journal Nhân Dân (Peuple) tient à présenter l’intégralité de l’allocution du Secrétaire général du PCV et Président de la République To Lam.
Chers membres du Présidium du Congrès,
Chers dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l’État et du Front de la Patrie du Vietnam,
Chers vétérans révolutionnaires, doyens respectés, représentants des différentes classes sociales, des couches populaires, des ethnies, des religions, des intellectuels, des artistes, distingués délégués, invités d’honneur et amis internationaux,
Chers participants au Congrès, chers compatriotes résidant au pays et à l’étranger,
Aujourd’hui, je suis très heureux d’assister au XIe Congrès national du Front de la Patrie du Vietnam pour le mandat 2026-2031.
Il s’agit d’un événement politique et social d’une importance majeure, organisé à un moment où notre pays entre dans une nouvelle phase de développement, avec une nouvelle position, de nouvelles capacités et de nouvelles opportunités, tout en faisant face à de très grandes exigences et à de nouvelles missions importantes.
Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, j’adresse mes chaleureuses félicitations au XIe Congrès du FPV.
Par l’intermédiaire de ce Congrès, j’adresse à l’ensemble de nos compatriotes, camarades, cadres, soldats dans tout le pays ainsi qu’à nos compatriotes à l’étranger mes sentiments les plus sincères et mes meilleurs vœux.
Chers participants au Congrès,
Le présent Congrès du Front de la Patrie du Vietnam se tient dans un contexte tout à fait particulier.
Le XIVe Congrès national du Parti s’est achevé avec succès, définissant des orientations stratégiques destinées à faire entrer le pays dans une nouvelle ère — celle du développement, de la prospérité et de la puissance nationale.
Les élections des députés de la XVIe Assemblée nationale vietnamienne ainsi que des Conseils populaires à tous les échelons pour le mandat 2026-2031 ont marqué une forte dynamique de renouveau.
Le système politique fonctionne désormais selon un modèle organisationnel nouveau, plus rationalisé, exigeant une performance, une efficacité et une efficience accrues afin de mieux servir le peuple.
Ainsi, le XIe Congrès national du Front de la Patrie du Vietnam marque l’ouverture d’une nouvelle étape de développement du Front, portée par une nouvelle orientation, un modèle organisationnel renouvelé ainsi que de nouvelles missions et responsabilités.
Le Congrès doit définir clairement le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, ainsi que les modalités de son action, afin qu’il soit le lieu où convergent les aspirations du peuple, où s’exprime la volonté populaire, où sont défendus les intérêts légitimes de la population, où se fédèrent les forces du peuple et se consolide la grande union nationale, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de développement du pays à l’horizon 2030 et à la vision pour 2045.
J’adhère pleinement au thème, aux orientations, aux objectifs ainsi qu’au programme d’action définis par le Congrès.
Le thème du Congrès reflète clairement l'esprit d'unité, de démocratie, d'innovation, de créativité et de développement, et réaffirme le rôle politique fondamental du Front de la Patrie du Vietnam dans la promotion de la démocratie, des traditions patriotiques, de l'unité nationale et dans l'édification d'un pays prospère, civilisé et heureux.
Mesdames et Messieurs les délégués,
L’histoire de notre nation a démontré une vérité immuable : lorsque le peuple est uni, lorsque la volonté de toute la nation est mobilisée, le pays surmonte toutes les difficultés, vainc tous ses ennemis et accomplit des miracles d'une importance capitale.
La grande union nationale constitue une tradition précieuse, une orientation stratégique du Parti et la source profonde de la force du Vietnam.
Depuis la Révolution d’Août 1945, à travers les guerres de résistance contre les agressions étrangères, la réunification nationale, la défense de la Patrie, puis l’œuvre de rénovation, d’intégration et de développement d’aujourd’hui, toutes les victoires de notre peuple trouvent leur origine dans la direction juste du Parti et dans la force invincible du peuple.
Notre Parti est fort grâce à son lien étroit et indéfectible avec le peuple.
Notre État est solide car il repose sur le peuple.
La pérennité de notre régime tient à la confiance, au soutien, à la protection et à la participation active du peuple à son édification.
Dans cette nouvelle ère, la grande union nationale n’est plus seulement une valeur spirituelle héritée de l’histoire ; elle constitue également une force motrice du développement national, une force essentielle pour mobiliser les ressources, libérer la créativité, consolider le consensus social et de garantir la défense de la Patrie dans une logique d’anticipation.
À l’ère nouvelle, l’unité nationale suppose le respect des différences légitimes, l’harmonisation des intérêts et l’adhésion à un objectif commun : bâtir un Vietnam pacifique, indépendant, démocratique, prospère, civilisé et heureux.
L’histoire de notre nation l’a démontré à maintes reprises : quand l’unité nationale prévaut, que le peuple se rassemble d’un même élan et que la volonté collective s’unifie, le pays peut triompher de toutes les difficultés, à vaincre tous les ennemis et à accomplir des exploits impérissables. La grande union nationale constitue une tradition précieuse, une orientation stratégique du Parti et la source de la force du Vietnam.
Ces derniers temps, bien que le mandat ait été écourté, le Front de la Patrie du Vietnam à tous les échelons ainsi que les organisations membres ont déployé d’immenses efforts et obtenu de nombreux résultats importants.
Conformément aux directives du Comité central, le Front a rapidement réorganisé et consolidé son appareil organisationnel, préparé avec sérieux et responsabilité le XIe Congrès national, tout en mettant progressivement en œuvre le nouveau modèle de fonctionnement afin d’assurer la stabilité et la continuité des activités.
Le travail de communication, de mobilisation et de rassemblement de la population a été renouvelé, contribuant ainsi à renforcer le consensus social autour des grandes orientations et décisions du Parti et de l’État.
Le Front a également participé activement à l’édification du Parti, de l’État ainsi qu’au perfectionnement du système juridique.
Il a contribué aux avis sur les documents du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, participé à la révision et au complément de la Constitution ainsi que de plusieurs lois importantes.
Il a aussi organisé les consultations pour la présentation des candidats et encouragé la population à participer aux élections, contribuant ainsi au succès de cette grande fête nationale.
Le travail de supervision, de critique sociale ainsi que la représentation et la défense des droits et intérêts légitimes du peuple ont connu des avancées notables.
Les mouvements d’émulation et campagnes tels que l’édification de la nouvelle ruralité, des villes civilisées, la Fête de la grande union nationale dans les quartiers résidentiels, le mouvement « Pour les pauvres, ne laisser personne de côté », la campagne d’élimination des logements précaires et insalubres, les actions de secours aux victimes des catastrophes naturelles et le soutien aux personnes vulnérables ont illustré de manière vivante les traditions d’humanité, de solidarité et d’entraide du peuple vietnamien.
La coordination avec le gouvernement, les différents échelons administratifs et les secteurs concernés pour achever la suppression de plus de 334 000 logements précaires et insalubres à travers le pays constitue une réalisation particulièrement significative.
Plus de 4 200 milliards de dôngs ont également été mobilisés afin de soutenir les populations touchées par les catastrophes naturelles et les inondations, tandis que 315 milliards de dôngs ont été collectés pour venir en aide au peuple cubain frère.
Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, je tiens à féliciter chaleureusement les résultats importants obtenus ces derniers temps par le Front de la Patrie du Vietnam à tous les niveaux, les organisations membres, les cadres chargés du travail du Front, les membres des organisations de masse ainsi que l’ensemble de la population.
Outre les résultats obtenus, le travail du Front présente encore certaines limites et insuffisances.
Le contenu et les méthodes de mobilisation et de rassemblement de la population n’ont, à certains moments et dans certaines localités, pas suivi le rythme des évolutions rapides de la société.
Certaines campagnes et certains mouvements d’émulation restent encore formels, avec une efficacité inégale.
Le travail de supervision et de critique sociale demeure parfois hésitant et de qualité insuffisante ; le suivi et l’accélération du traitement des recommandations issues de ces activités manquent parfois de fermeté.
La compréhension de la situation de la population, notamment sur les réseaux sociaux et au sein des nouveaux groupes sociaux, n’est pas toujours à la hauteur des évolutions actuelles.
La transformation numérique dans le travail du Front reste inégale, parfois formelle et encore peu efficace.
Ces limites doivent être regardées en face, reconnues avec sincérité, évaluées avec justesse et corrigées par des solutions de fond.
Le Front ne peut être fort s’il s’éloigne du peuple ; il ne peut se renouveler si l’innovation ne reste qu’un discours dans les résolutions ; il ne peut représenter le peuple s’il n’entend pas la véritable voix des citoyens ou s’il s’exprime dans un langage que le peuple ne comprend pas ; il ne peut exercer une supervision et une critique sociale de qualité sans courage, sans données, sans experts et sans mécanismes permettant de suivre jusqu’au bout les recommandations légitimes.
Chers délégués,
Pour le mandat 2026 - 2031, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, je souhaite souligner cinq grandes missions prioritaires afin que les délégués participant au Congrès puissent les examiner, en débattre et en décider.
Premièrement, il convient d’appliquer profondément le principe selon lequel « le peuple est la racine », le peuple étant à la fois l’acteur principal et le centre du processus de rénovation et de développement ; ce principe doit constituer le fil conducteur de toutes les activités du Front.
Toutes les orientations du Parti, les politiques et lois de l’État, ainsi que tous les programmes, mouvements et campagnes du Front doivent partir des besoins, aspirations, droits et intérêts légitimes de la population, avec pour objectif d’améliorer les conditions matérielles, spirituelles et le bonheur du peuple. Le Front doit placer le peuple au centre de toutes ses actions ; s’appuyer sur le peuple pour construire le Parti, l’État et le système politique ; promouvoir les droits démocratiques des citoyens ; et mettre concrètement en œuvre le principe selon lequel « le peuple sait, le peuple débat, le peuple agit, le peuple contrôle, le peuple supervise et le peuple bénéficie ».
L’efficacité du travail du Front ne peut pas être mesurée uniquement par le nombre de réunions, de documents, de mouvements ou de cérémonies de lancement, mais doit être évaluée à l’aune de la confiance du peuple, de sa satisfaction, de son niveau de participation, de la capacité à protéger ses droits et intérêts légitimes, ainsi que des résultats concrets obtenus pour améliorer sans cesse les conditions de vie de la population.
Le Front doit à la fois transmettre au peuple les orientations justes du Parti et les politiques adéquates de l’État, et porter auprès du Parti et de l’État la voix, les aspirations, les initiatives ainsi que les préoccupations légitimes de la population.
Toutes les orientations du Parti, les politiques et lois de l’État, tous les programmes, mouvements et campagnes du Front doivent partir des besoins, des aspirations, des droits et des intérêts légitimes du peuple ; ils doivent viser à améliorer les conditions matérielles, spirituelles et le bonheur de la population !
Deuxièmement, renouveler les méthodes de rassemblement, de mobilisation et de valorisation de la grande union nationale.
Notre société évolue rapidement ; la structure des classes sociales, des catégories professionnelles, les modes de travail, les espaces de vie et les moyens d’accès à l’information de la population deviennent de plus en plus diversifiés.
Aux côtés des quartiers résidentiels traditionnels apparaissent désormais des zones industrielles, des logements pour ouvriers, des communautés professionnelles, des associations d’entreprises, l’espace numérique, les communautés vietnamiennes à l’étranger ainsi que de nouveaux groupes sociaux.
Par conséquent, les méthodes de mobilisation et de rassemblement de la population doivent également être renouvelées.
Il ne suffit plus de mobiliser par des conférences, des documents ou des slogans ; il faut convaincre par le dialogue, la persuasion, des intérêts concrets, l’exemplarité, des résultats tangibles et la capacité à résoudre les problèmes qui préoccupent la population.
Chaque programme, mouvement ou campagne du Front doit passer d’un simple lancement général à une mise en œuvre concrète ; des slogans aux résultats ; de la forme au fond ; en garantissant des actions faciles à comprendre, à mémoriser et à appliquer ; avec des objectifs clairs, des responsabilités claires et des délais précis ; des résultats mesurables ainsi qu’un impact mesurable sur la vie de la population.
Le Front ne se substitue ni à l’État ni aux organisations membres, et ne doit pas bureaucratiser ses propres activités.
Il doit remplir pleinement son rôle central politique : rassembler, consulter, coordonner, superviser, exercer la critique sociale, prendre soin de la population, protéger ses intérêts et valoriser sa force.
Dans le nouveau modèle organisationnel, la structure pourra être plus légère, mais la capacité de rassemblement devra être plus large ; l’appareil pourra comporter moins d’échelons, mais les activités devront être plus proches de la population.
Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti du Front de la Patrie et des organisations de masse centrales, présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, prononce le discours d’ouverture du Congrès.
Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti du Front de la Patrie et des organisations de masse centrales, présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, prononce le discours d’ouverture du Congrès.
Troisièment, rehausser la qualité de la supervision et de la critique sociale pour l’édification de l’État et du Parti.
La supervision et la critique sociale constituent des fonctions vitales du Front de la Patrie du Vietnam.
C’est par ce biais que les citoyens participent à l’édification des instances dirigeantes, au contrôle du pouvoir, à la lutte contre la corruption et au renforcement de la confiance sociale.
Une supervision ciblée : Elle doit se focaliser sur les problématiques qui préoccupent l’opinion et sur les politiques ayant un impact direct sur le quotidien des citoyens.
La critique sociale doit s’opérer « en amont », dès la genèse des politiques. Il ne s'agit pas d'une simple relecture formelle, mais d'une analyse de fond sur la pertinence, la faisabilité, les ressources et l'intérêt général.
La critique sociale n’a pas pour but de faire obstacle aux organes étatiques, mais de rendre les politiques plus justes, plus proches du peuple, plus transparentes et plus humaines.
Pour y parvenir, le Front doit mobiliser davantage d'experts, de scientifiques, de juristes et d’entrepreneurs, tout en s'appuyant sur des données concrètes et des enquêtes de terrain.
Surtout, un mécanisme de suivi rigoureux est indispensable pour garantir que les recommandations du Front ne restent pas lettre morte et que la voix du peuple soit entendue.
Quatrièment, veiller aux intérêts concrets des citoyens et consolider le consensus à la base
La grande union nationale ne peut être durable que si elle repose sur la satisfaction des intérêts réels de la population. Lorsque les citoyens sont protégés, respectés et impliqués, la solidarité s'enracine profondément.
Le Front se doit d'innover dans ses actions de soutien aux populations vulnérables (personnes démunies, minorités ethniques, communautés religieuses, travailleurs, personnes âgées et handicapées).
Les programmes de sécurité sociale doivent répondre à trois impératifs :
Transparence totale et contrôle social. Ciblage précis des bénéficiaires.
Vision durable : passer de l'aide ponctuelle à la création de moyens de subsistance pérennes, à travers la formation, l'emploi, l'éducation et la santé.
Enfin, il est crucial de promouvoir le rôle de l'autogestion communautaire.
L'objectif est de bâtir des quartiers solidaires, sûrs et prospères, à travers des modèles citoyens engagés dans la sécurité, la protection de l'environnement, l'éducation et la préservation de l'identité culturelle.
Le consensus social ne doit pas être un simple silence de façade ; il doit être construit sur les fondements de la démocratie, de l’écoute, du dialogue, d’un règlement harmonieux des intérêts et de la protection des droits légitimes du peuple.
Cinquièmement, il convient de bâtir un Front moderne : une organisation fluide, des cadres proches de la population, une transformation numérique concrète et une vision à long terme.
Après la mise en œuvre du nouveau modèle organisationnel, le Front de la Patrie du Vietnam devra procéder activement à un examen, une synthèse et une évaluation réaliste des résultats obtenus, des difficultés, des blocages dans les mécanismes de coordination, la répartition des missions, l’organisation de l’appareil ainsi que les relations entre le Front et ses organisations membres.
Il devra proposer rapidement des ajustements institutionnels afin de garantir un fonctionnement fluide, efficace, sans chevauchements, sans bureaucratisation ni substitution aux autres structures.
Le travail du Front est un travail au service des personnes, de la volonté populaire et de la confiance sociale.
Les cadres du Front doivent faire preuve de solidité politique, d’un véritable engagement envers la population, d’une crédibilité au sein de la communauté ainsi que de compétences en mobilisation, dialogue, persuasion, argumentation et gestion des situations.
Ils ne doivent pas être éloignés du terrain ni se contenter de rapports administratifs ; ils doivent aller sur place, écouter jusqu’au bout, dire la vérité, formuler des recommandations pertinentes et suivre les dossiers jusqu’à leur résolution complète.
La transformation numérique doit permettre au Front de se rapprocher davantage de la population, d’élargir l’écoute citoyenne, de répondre plus rapidement aux habitants et de rendre plus transparente la supervision du traitement des demandes populaires.
Il est nécessaire d’exploiter efficacement les plateformes numériques afin que les citoyens puissent transmettre remarques, propositions et avis à tout moment et en tout lieu ; de développer un « Portail numérique du Front » accessible 24h/24 et 7j/7, d’organiser un « Mois de l’écoute citoyenne » et de mettre en place un indice provincial de confiance sociale.
Parallèlement, le Front doit considérer la recherche théorique et la synthèse des expériences pratiques concernant la grande union nationale, la démocratie socialiste et les droits du peuple comme une mission essentielle.
Il devra également participer à l’élaboration et à la mise en œuvre d’une stratégie de grande union nationale à l’horizon 2035 avec une vision jusqu’en 2045, afin de mieux définir les fondements, principes, méthodes et mécanismes permettant de valoriser la force du peuple, la richesse culturelle et les capacités humaines vietnamiennes.
Chers délégués,
Afin que le Front de la Patrie du Vietnam accomplisse pleinement ses missions, je demande aux comités du Parti, aux organisations du Parti et aux autorités à tous les niveaux de mieux prendre conscience encore de la position et du rôle du Front ; de le respecter véritablement, de l’écouter, de coopérer avec lui et de créer les conditions nécessaires pour qu’il accomplisse efficacement les fonctions et missions que lui confient le Parti, l’État et le peuple.
Les avis de supervision, de critique sociale et les recommandations du Front doivent être considérés comme un canal essentiel pour perfectionner la direction, la gestion et la gouvernance.
Les comités du Parti et les autorités doivent avoir la responsabilité d’écouter, d’expliquer et de répondre de manière claire.
Le Front doit également améliorer la qualité de ses recommandations : parler avec justesse, aller au cœur des problèmes, s’appuyer sur des arguments solides, agir dans l’intérêt général, dans un esprit constructif, et assurer un suivi jusqu’à la résolution complète des questions soulevées.
Dès la clôture du Congrès, je demande au Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, aux Fronts à tous les échelons ainsi qu’aux organisations membres de concrétiser sans délai la Résolution du Congrès en programmes et plans d’action précis, ciblés et concrets, définissant clairement les responsables, les tâches, les obligations, les délais et les résultats attendus ; afin que l’esprit du Congrès ne reste pas seulement dans les documents officiels, mais qu’il se traduise dans chaque quartier résidentiel, chaque organisation membre, chaque mouvement et chaque action concrète au service du peuple.
Mesdames et Messieurs les délégués,
Le Front de la Patrie du Vietnam possède une tradition glorieuse de près d’un siècle d’accompagnement de la nation. Je suis profondément convaincu qu’avec cet héritage prestigieux, avec l’esprit de renouveau insufflé par ce Congrès, avec la direction du Parti et de l’État, ainsi qu’avec le soutien unanime de toutes les couches de la population et de nos compatriotes vivant à l’étranger, le Front de la Patrie du Vietnam pour le mandat 2026 - 2031 poursuivra un développement nouveau, plus vigoureux, plus concret et plus efficace ; digne d’être le centre de rassemblement du grand bloc d’union nationale, la base politique solide du pouvoir populaire et le lien de confiance entre le Parti, l’État et le peuple.
Fort de ma profonde confiance dans la force invincible du peuple et dans la grande union nationale, j’appelle l’ensemble de nos compatriotes, camarades, soldats du pays ainsi que nos compatriotes à l’étranger à continuer d’unir leurs efforts, de renforcer leur solidarité, de promouvoir l’esprit patriotique, la volonté d’autonomie et d’autosuffisance, ainsi que l’aspiration à contribuer au développement national, afin de mettre en œuvre avec succès la Résolution du XIVe Congrès du PCV et celle du XIe Congrès du Front de la Patrie du Vietnam ; contribuant ainsi à bâtir un Vietnam pacifique, indépendant, démocratique, prospère, puissant, civilisé et heureux, avançant résolument vers le socialisme.
Le Président Hô Chi Minh nous a laissé cet enseignement précieux : « Sous le ciel, rien n’est plus précieux que le peuple. Dans le monde, rien n’est plus puissant que la force de l’unité du peuple. »
Gardons toujours ces paroles à l’esprit. Faisons de l’unité une force. Faisons de la démocratie un moteur.
Faisons de la confiance du peuple le fondement solide de notre nation.
Je souhaite à tous les délégués ainsi qu’à nos amis internationaux santé, bonheur et succès.
Je souhaite plein succès au Congrès.
Je vous remercie sincèrement !
Publication : le 12 mai 2026
Dessin : Xuan Bach & Anh Duong
Photos : Journal Nhân Dân & VNA