Cet événement constitue une étape concrète dans la mise en œuvre de la politique du Parti et de l’État visant à renforcer l’information destinée à l’étranger dans le nouveau contexte, tout en répondant à la demande croissante d’informations fiables et actualisées sur le Vietnam de la part de la part de la communauté internationale, notamment des lecteurs coréanophones.
Depuis plus de 27 ans, Nhân Dân électronique publie des contenus en vietnamien et en plusieurs langues étrangères, contribuant activement à la diffusion des orientations et des politiques du Parti et de l’État. La version coréenne vient compléter ce dispositif multilingue, alors que la langue coréenne est utilisée par plus de 77 millions de personnes dans le monde.
Dans son discours, Ngo Dong Hai, chef adjoint de la Commission centrale du Parti de la propagande, de l’éducation et de la mobilisation des masses, a souligné la solidité des relations d’amitié entre le Vietnam et la République de Corée, fondées sur des affinités historiques, culturelles et une volonté commune de développement. Il a rappelé que les deux pays sont aujourd’hui liés par un partenariat stratégique intégral couvrant de nombreux domaines.
« Dans le contexte actuel, le rôle des médias est fondamental. Fournir des informations exactes et accessibles dans la langue du public cible est la voie la plus rapide pour renforcer la compréhension mutuelle et promouvoir une coopération globale », a-t-il déclaré.
La création de la version coréenne du journal Nhân Dân facilitera l’accès des communautés coréennes au Vietnam et dans le monde à des informations officielles et fiables sur le pays, tout en favorisant les échanges dans les domaines économique, culturel et social.
Ce lancement s’inscrit dans la stratégie d’ouverture diplomatique du Vietnam et concrétise les résultats de la visite officielle en République de Corée du secrétaire général du Parti To Lam en août dernier.
Selon Le Quoc Minh, membre du Comité central du Parti communiste du Vietnam, rédacteur en chef du journal Nhân Dân, chef adjoint de la Commission centrale du Parti de la propagande, de l’éducation et de la mobilisation des masses et président de l'Association des journalistes du Vietnam, les éditions en langues étrangères du journal jouent un rôle clé dans la diffusion des orientations du Parti et des politiques de l’État auprès des lecteurs étrangers et des Vietnamiens résidant à l’étranger. La version coréenne ne constitue pas seulement une extension linguistique, mais ouvre également un nouvel espace médiatique au service de la communication extérieure.
Dotée de contenus riches sur les relations bilatérales, les activités des entreprises sud-coréennes au Vietnam et la vie de la communauté sud-coréenne dans le pays, cette nouvelle version s’appuie sur les technologies les plus modernes et vise à développer des formats multimédias innovants.
La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a salué cette avancée comme un pas stratégique répondant aux besoins croissants d’information de qualité entre les deux pays.
Elle a exprimé sa conviction que la version coréenne du journal Nhân Dân ne sera pas seulement un canal d’information, mais deviendra une référence fiable, un compagnon de confiance, et un pont solide reliant les cœurs, les connaissances et les émotions des peuples vietnamien et sud-coréen.
Par ailleurs, Nhân Dân en langue coréenne jouera un rôle essentiel dans la diffusion d’informations officielles, actualisées et fiables sur l’environnement des affaires, les politiques de développement, les opportunités de coopération et le potentiel de chaque pays. Elle servira ainsi d’outil efficace pour les entreprises et investisseurs sud-coréens désireux de mieux comprendre le climat d’investissement au Vietnam.
De son côté, l’ambassadeur de la République de Corée au Vietnam, Choi Young Sam, a salué cette initiative comme une réalisation hautement significative, susceptible d’insuffler un nouvel élan aux relations bilatérales vietnamo-sud-coréenne.
Selon lui, le lancement de la version coréenne du journal Nhân Dân en ligne constitue bien plus qu’une simple extension linguistique : c’est un geste symbolique fort qui réaffirme le statut de la République de Corée en tant que partenaire stratégique clé du Vietnam.
Il a dit espérer que cette plateforme coréanophone deviendra un canal important pour approfondir la compréhension mutuelle et dynamiser les relations Vietnam-République de Corée dans une nouvelle ère de développement.
La cérémonie s’est clôturée par l’activation officielle du site, marquant l’intégration complète de la version coréenne dans l’écosystème numérique de Nhân Dân, et renforçant ainsi sa mission de connecter les peuples par l’information, la culture et les valeurs partagées.
Depuis l’établissement des relations diplomatiques, les relations Vietnam–République de Corée ont connu un développement fort et profond dans presque tous les domaines. L’élévation des relations au niveau de partenariat stratégique global en 2022 marque une avancée importante dans la coopération bilatérale. Les échanges humains sont particulièrement dynamiques, avec environ 300 000 Vietnamiens vivant, étudiant et travaillant en République de Corée, près de 200 000 ressortissants sud-coréens résidant au Vietnam et plus de 80 000 familles multiculturelles vietnamo-coréennes.
La mise en ligne de la version coréenne de Nhân Dân constitue une concrétisation de la politique du Parti et de l’État visant à renforcer l’information destinée à l’étranger, répondant à la nécessité pratique de créer un canal d’information officiel dans l’une des langues dont la diffusion est la plus rapide aujourd’hui.