Bâtir un pont littéraire entre le Vietnam et le monde

Pour la poétesse et traductrice Vo Thi Nhu Mai, la poésie vietnamienne n’est pas seulement un art de la langue : c’est un lien puissant entre l’âme vietnamienne et le reste du monde. 

Pour la poétesse et traductrice Vo Thi Nhu Mai, la poésie vietnamienne n’est pas seulement un art de la langue : c’est un lien puissant entre l’âme vietnamienne et le reste du monde. Depuis Perth, en Australie, elle œuvre sans relâche à la diffusion de la poésie vietnamienne à travers la traduction, l’enseignement et la participation à des événements multiculturels.

a.png
La poétesse et traductrice Vo Thi Nhu Mai.

« La poésie est la patrie intérieure »

Nourrie dès l’enfance par les contes de sa mère et les recueils de poésie offerts par son père, Vo Thi Nhu Mai considère la langue vietnamienne et la poésie comme un refuge spirituel. Expatriée, elle en perçoit d’autant plus l’importance pour préserver l’identité et maintenir le lien avec les racines culturelles.

« La poésie vietnamienne est porteuse d’émotions profondes, de souvenirs et d’espérance. Elle m’accompagne partout, comme une patrie intérieure », confie-t-elle au journal The World & Vietnam Report.

Fondatrice du site The Rhythm of Vietnam, elle partage la poésie vietnamienne avec un large public et participe à de nombreux festivals littéraires et événements communautaires, tant en Australie qu’à l’international.

Une passerelle culturelle entre les langues

À travers ses anthologies bilingues, telles que Luc bat nep thoi gian et Nhip dieu Viet, Vo Thi Nhu Mai a constaté un vif intérêt du public australien pour la poésie vietnamienne, notamment pour sa musicalité, ses images évocatrices et ses références culturelles uniques.

« Même sans comprendre le vietnamien, les auditeurs sont sensibles à la beauté rythmique des poèmes. La version anglaise leur donne accès au sens, mais l’original vietnamien les touche comme une mélodie », explique-t-elle.

Sur les réseaux sociaux et lors des lectures publiques, la poésie devient une porte d’entrée vers l’histoire, la famille et les aspirations du peuple vietnamien.

b.png
Quelques-unes des œuvres majeures de Mme Vo Thi Nhu Mai. Photo fournie par l’intéressée

Favoriser le dialogue interculturel par la poésie

Poétesse, traductrice et animatrice d’ateliers littéraires, Vo Thi Nhu Mai se considère comme une bâtisseuse de ponts culturels. En début d’année, elle a représenté la poésie vietnamienne lors d’un festival littéraire international en Indonésie, vêtue de l’emblématique ao dai.

« C’était une expérience émouvante et inspirante, qui m’a donné encore plus de motivation pour faire rayonner la culture vietnamienne à l’étranger », témoigne-t-elle.

Elle traduit également les œuvres de poètes étrangers vers le vietnamien, favorisant ainsi un échange culturel dans les deux sens.

Un fort potentiel de coopération littéraire Vietnam–Australie

Pour Vo Thi Nhu Mai, les perspectives de coopération littéraire entre le Vietnam et l’Australie sont vastes. Le succès de projets comme WorldLink ou Nhip dieu Viet montre un intérêt croissant pour les œuvres bilingues, tant parmi la diaspora vietnamienne que chez les lecteurs australiens.

Elle souligne aussi le rôle des outils technologiques de traduction, utiles pour une première ébauche avant la relecture par des professionnels.

c.png
Vo Thi Nhu Mai lors d’un échange littéraire en Australie. Photo fournie par l’intéressée

« J’espère voir émerger davantage de partenariats entre maisons d’édition, universités et institutions culturelles pour former des traducteurs, organiser des ateliers, et créer un réseau d’auteurs et d’éditeurs. Ce serait une base solide pour mieux faire connaître la richesse littéraire du Vietnam », affirme-t-elle.

Actuellement, Vo Thi Nhu Mai est éditrice invitée d’une anthologie de poésie contemporaine coéditée par l’Inde et le Vietnam, et prévoit de publier une nouvelle sélection bilingue à l’occasion d’un festival littéraire européen en septembre prochain, en France.

Elle a récemment reçu un certificat de reconnaissance du Consulat général du Vietnam à Perth pour ses contributions remarquables à la promotion de la culture vietnamienne à l’étranger.

Back to top