Projet d’élaboration d’un dictionnaire bilingue Viet-Khmer, Khmer-Viêt

Nhân Dân en ligne - Le vice-ministre vietnamien de l’Éducation et de la Formation, Bùi Van Ga, président du Conseil de la réception des travaux du projet d’élaboration du dictionnaire Viêt-Khmer, Khmer-Viêt, a présidé, le 26 octobre à Hanoi, la cérémonie de réception des travaux de cet ouvrage.

Le vice-ministre de l’Éducation et de la Formation, Bùi Van Ga, félicite le groupe de rédacteurs. Photo: http://giaoducthoidai.vn
Le vice-ministre de l’Éducation et de la Formation, Bùi Van Ga, félicite le groupe de rédacteurs. Photo: http://giaoducthoidai.vn

Ce projet est présidé par le Ministère de l’Éducation et de la Formation et il est réalisépar l’Université Trà Vinh, dont le professeur associé et docteur Pham Tiêt Khanh, recteur de cet Université est le responsable.

Selon le professeur associé et docteur Nguyên Sy Tuân, membre du Conseil, ce projet a pour objectif de répondre aux besoins des élèves et étudiants de langues Viêt et Khmer, notamment les 1,4 millions de Khmers Nam Bô. Ce projet ajoute des mots et termes dans les domaines politiques, économiques, culturels et scientifiques.

Ce dictionnaire possède environ 42.000 entrées ; trois versions numériques Viêt-Khmer et Khmer-Viêt, dont un dictionnaire installé sur les téléphones mobiles, les tablettes ; un dictionnaire en ligne provisoirement disponible sur le site web de l’Université Trà Vinh ; et un disque CD de ce dictionnaire.

Le vice-ministre Bùi Van Ga a fait grand cas du groupe d’élaboration de ce dictionnaire, qui a terminé à temps cet ouvrage pour accueillir le 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Cambodge.

Il a proposé au Ministère vietnamien du Plan et de l’Investissement d’octroyer un budget à l’Université Trà Vinh pour publier ce dictionnaire cette année en l’honneur de l’anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques bilatérales.