Le vice-Premier ministre, ministre des Affaires étrangères du Vietnam, Bui Thanh Son reçoit le vice-ministre chinois des Affaires étrangères Sun Weidong

Le 27 février à Hanoï, vice-Premier ministre, ministre des Affaires étrangères, président du Comité directeur de la coopération bilatérale Vietnam-Chine, Bui Thanh Son, a reçu le vice-ministre chinois des Affaires étrangères, Sun Weidong, à l'occasion de sa visite au Vietnam et de sa participation au Forum Avenir de l'ASEAN.
Le vice-Premier ministre, ministre des Affaires étrangères du Vietnam, Bui Thanh Son (à droite), reçoit le vice-ministre chinois des Affaires étrangères Sun Weidong. Photo: baoquocte
Le vice-Premier ministre, ministre des Affaires étrangères du Vietnam, Bui Thanh Son (à droite), reçoit le vice-ministre chinois des Affaires étrangères Sun Weidong. Photo: baoquocte

Lors de la rencontre, il a salué la participation du vice-ministre chinois des Affaires étrangères Sun Weidong et sa contribution au succès du deuxième Forum Avenir de l'ASEAN. Il a exprimé sa joie et a salué la tendance positive du développement des relations entre les deux pays au cours de ces derniers temps, en particulier depuis que les deux parties ont convenu de porter leur partenariat stratégique global à de nouveaux sommets, en construisant une communauté d'avenir partagé Vietnam-Chine d'une signification stratégique en décembre 2023.

En particulier, au début du janvier dernier, le secrétaire général To Lam s’était entretenu au téléphone avec le secrétaire général du Parti communiste et président chinois, Xi Jinping, à l'occasion du 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays (18 janvier 1950 – 18 janvier 2025), ouvrant un bon début pour l'Année des échanges culturels Vietnam-Chine 2025.

Bui Thanh Sơn a souligné que le Vietnam attachait toujours une importance constante à la consolidation et au développement de ses relations amicales et de sa coopération avec la Chine, considérant cela comme un choix stratégique et une priorité absolue dans l'ensemble de la politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de diversification et de multilatéralisation des relations extérieures du Vietnam.

Concernant les orientations de coopération pour l'avenir, il a proposé que les deux parties continuent de promouvoir la mise en œuvre des consensus des hauts dirigeants atteints lors des visites mutuelles récentes, en les concrétisant en projets de coopération de qualité et efficaces, correspondant au niveau élevé des relations entre les deux pays et au niveau de développement de la Chine.

À cet égard, il convient de se concentrer sur un certain nombre de tâches clés : coordonner l'organisation réussie de l'Année des échanges culturels Vietnam-Chine 2025, promouvoir les échanges et les contacts de haut niveau et à tous les niveaux ; mettre en œuvre efficacement les domaines de coopération, promouvoir la connexion des transports, réaliser rapidement des progrès concrets dans la coopération pour la construction des trois lignes ferroviaires à écartement standard Lào Cai - Hanoï, Hai Phòng, Lang Son - Hanoï et Mong Cai - Ha Long - Hai Phong ; renforcer la coopération dans les domaines de la science et de la technologie, de l'innovation ; mettre en œuvre activement les activités de rencontres amicales populaires, les échanges entre les jeunes générations des deux pays.

Pour sa part, le vice-ministre chinois des Affaires étrangères Sun Weidong a félicité le Vietnam pour l'organisation réussie du deuxième Forum Avenir de l'ASEAN, envoyant un message fort sur une « ASEAN unie, inclusive et résiliente dans un monde en mutation ». Il a souligné que le Parti et le gouvernement chinois attachaient une grande importance au renforcement de ses relations avec le Vietnam. Il a exprimé son souhait et sa volonté de continuer à approfondir le partenariat de coopération stratégique global avec le Vietnam, en promouvant la construction d'une Communauté de l’avenir partagé Chine-Vietnam d'une signification stratégique selon l'orientation « 6 plus ».

Concordant avec les évaluations des relations bilatérales et les opinions d'orientation du vice-Premier ministre et ministre Bui Thanh Son sur la mise en œuvre des consensus de haut niveau, la promotion de la coopération entre les deux parties pour l'avenir, il a exprimé le souhait que les deux parties prennent l'Année des échanges culturels Vietnam-Chine commémorant le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays comme une opportunité, continuent de renforcer les échanges stratégiques de haut niveau, consolident la confiance politique, renforcent la coopération économique et commerciale, l'investissement, promeuvent la connexion intermodale ferroviaire, routière, aérienne, des postes-frontière ; la coopération en matière de science et de technologie, de réseau 5G ; renforcent les échanges de jeunes ; et maintiennent la coordination et les échanges au sein des mécanismes et forums internationaux et régionaux.

Concernant la question de la Mer Orientale, les deux parties ont souligné l'importance de la mise en œuvre sérieuse des accords et des consensus de haut niveau, de la meilleure maîtrise et résolution des différends en mer ; de la persistance à traiter les différends en Mer Orientale par des moyens pacifiques conformes au droit international ; de la promotion conjointe avec les pays de l'ASEAN de l'adoption rapide d'un Code de conduite en Mer Orientale (COC) substantiel, efficace et efficient, conforme au droit international, y compris la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982, contribuant au maintien de la paix, de la stabilité, de la coopération et du développement dans la région 1 et dans le monde.