Le Vietnam et Cuba renforcent leurs liens littéraires grâce à une coopération éditoriale

Des responsables des deux pays discutent d'initiatives visant à promouvoir les échanges culturels et la solidarité par la littérature.
Lors de la réunion tenue le 18 mars à Hanoi. Photo : NDEL
Lors de la réunion tenue le 18 mars à Hanoi. Photo : NDEL

Le 18 mars à Hanoi, le Vietnam et Cuba ont tenu une importante reunion qui visait à renforcer leur coopération éditoriale, marquant ainsi une nouvelle étape dans leur amitié de longue date.

Parmi les principaux participants figuraient Rogelio Polanco Fuentes, ambassadeur de Cuba au Vietnam, et plusieurs responsables vietnamiens, dont Nguyên Nguyên, directeur du Département de l'édition, de l'impression et de la diffusion, et Bui Tuân Nghia, directeur des éditions Kim Dông. Cette rencontre a illustré le respect mutuel et les liens culturels qui unissent les deux pays.

L'ambassadeur Rogelio Polanco Fuentes a ouvert la réunion en évoquant son amour d'enfance pour le livre de José Martí, « Dạo chơi trên đất An Nam » (Promenade au pays d'Annam), qui détaille l'histoire et la culture du Vietnam. Cette déclaration souligne non seulement son lien personnel avec le Vietnam, mais illustre également les liens durables tissés à travers la littérature.

Lors de la rencontre, Nguyên Nguyên a exprimé les sentiments chaleureux du Vietnam envers Cuba, affirmant : « Le Vietnam a toujours considéré Cuba comme un frère. » Cette déclaration illustre l'esprit de collaboration entre les deux nations, soulignant leur volonté de renforcer la coopération éditoriale par le partage d'informations et de ressources, l'exploration de nouvelles tendances éditoriales et la traduction d'œuvres littéraires majeures.

Bui Tuân Nghia, représentant la maison d'édition Kim dông, a affirmé l'engagement de son organisation à faciliter les échanges entre la littérature jeunesse vietnamienne et cubaine. Il a déclaré : « Kim Dông est prête à accompagner et à publier des livres jeunesse cubains pour les enfants vietnamiens et vice-versa. » Cette initiative vise à enrichir l'expérience littéraire des jeunes lecteurs des deux côtés, en favorisant le dialogue culturel et l'appréciation mutuelle.

L'Association des écrivains vietnamiens, représentée par son président, Nguyên Quang Thiêu, a également exprimé son ferme soutien à ce partenariat. Il a promis des initiatives plus larges pour la traduction et la promotion de la littérature cubaine au Vietnam, déclarant : « L'Association des écrivains du Vietnam servira de passerelle pour traduire et présenter des œuvres littéraires cubaines exceptionnelles aux lecteurs vietnamiens. » Cette collaboration vise à faire connaître de nouveaux publics les réalisations littéraires cubaines majeures, telles que celles récompensées par le prestigieux prix Casa de las Américas.

Cette réunion ne se limitait pas à des initiatives immédiates, mais s'inscrivait également dans le cadre plus large de la célébration du 65e anniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et Cuba. Elle s’est caractérisée par son profond engagement en faveur de la solidarité et de l'enrichissement culturel.