L’amour particulier d’une auteure russe pour le Vietnam

La vietnamologiste russe Daria Mishukova a déclaré que lorsqu'elle avait commencé ses recherches il y a près de 30 ans, elle n'osait pas rêver de pouvoir écrire de nombreux livres sur le Vietnam. Cependant, à ce jour, des dizaines de livres, des centaines d'articles et d'entretiens sur le Vietnam de Daria Mishukova ont été publiés, tant en russe qu'en vietnamien, attirant l'attention des chercheurs et des lecteurs des deux pays. 
Daria Mishukova tient dans ses mains le livre « Vietnam-enfant du dragon ». Photo : NDEL
Daria Mishukova tient dans ses mains le livre « Vietnam-enfant du dragon ». Photo : NDEL

Nouveaux « manuels » sur le Vietnam

Début 2024, la vietnamologiste russe Daria Mishukova a reçu de bonnes nouvelles d'un éditeur à Moscou lui annonçant qu'il avait imprimé trois de ses nouveaux livres. Ce sont les derniers livres sur le Vietnam, avec les titres : « Vietnam-codes culturels », « Vietnam-enfant du dragon » et « Vietnam- faire des affaires avec des dragons ».

Lors d'une conversation avec le correspondant du journal Nhân Dân en Russie, Daria a parlé avec passion de ses trois nouveaux livres, de son enthousiasme et de son amour pour les œuvres sur le Vietnam.

Selon Daria, il ne s'agit pas de trois volumes d'un long ouvrage, mais de trois livres distincts, destinés à des groupes de lecteurs ayant des objectifs et des intérêts très différents. Cela se voit facilement dès que l’on ouvre les premières pages du livre.

Les trois derniers livres sur le Vietnam de Daria Mishukova, avec les titres : « Vietnam-codes culturels », « Vietnam-enfant du dragon » et « Vietnam- faire des affaires avec des dragons ». Photo : NDEL

Les trois derniers livres sur le Vietnam de Daria Mishukova, avec les titres : « Vietnam-codes culturels », « Vietnam-enfant du dragon » et « Vietnam- faire des affaires avec des dragons ». Photo : NDEL

Le livre « Vietnam - faire des affaires avec des dragons » (couverture rouge) destiné aux lecteurs qui souhaitent en savoir plus sur l'environnement des affaires et la culture comportementale des hommes d'affaires vietnamiens, par exemple sur la culture typique des Vietnamiens dans le processus de négociation ; les clubs d'affaires et les principes de fonctionnement des différentes organisations ; les démarches d'enregistrement des projets d'investissement, d'immatriculation des entreprises, d'immatriculation fiscale ; les démarches d'obtention des cartes de séjour temporaire, des permis de conduire, des achats immobiliers, etc.

Ce livre fournit également des informations sur les produits d'exportation pour lesquels le Vietnam possède des atouts sur les marchés internationaux et régionaux, ainsi que sur les orientations de développement jusqu'en 2045. Il mentionne également des contenus sur les forums d'affaires et les événements pour les hommes d'affaires au Vietnam, tels que Forbes Vietnam, Top 100 Business Style, Women Leaders Forum, forum VCCI... Ce sont des activités dont Daria a de l'expérience en y participant dans divers rôles, tels qu'invitée, représentante du sponsor, conférencière, modératrice et titulaire des Prix.

« Vietnam-l'enfant du Dragon » (couverture verte), emmène les lecteurs dans le monde mystérieux des dragons. Pour les Vietnamiens, le dragon est un animal sacré. Dans cet ouvrage, Daria explique les sens des dragons sur les cartes et dans les monuments vietnamiens tels que Thang Long, Ha Long, Cuu Long, etc. sur les symboles des dragons dans l'architecture et les intérieurs, fournissant notamment des détails intéressants sur les dragons dans la littérature vietnamienne.

Dans le livre « Vietnam-code culturel » (couverture bleue), l'auteure encourage les lecteurs à découvrir la beauté de la culture vietnamienne au 21e siècle. Le livre présente notamment la dernière traduction en russe de la Déclaration d'indépendance du Vietnam et du Testament du président Hô Chi Minh.

Quelques livres de Daria Mishukova sur le Vietnam

1. Vietnam-le pays des dragons et des fées

2. Les contes de fées vietnamiens à travers les mots d'un orientaliste

3. Cuisine vietnamienne-histoire de goût

4. Vietnam-faire des affaires avec des dragons

5. Têt vietnamien, encyclopédie

6. Mythes et contes de fées vietnamiens à travers les paroles des orientalistes

7. Vietnam-code culturel

8. Vietnam-le fils du dragon

Parlant du nouveau livre, qu'elle appelle un « manuel sur le Vietnam », qu'elle a diligemment recherché et collecté, Daria a déclaré que lors de ses recherches et de ses écrits sur la culture vietnamienne, la personnalité et la valeur de l'indépendance et de la liberté, elle a consulté des textes vietnamiens originaux et les traductions en russe remontant au XXe siècle. À cette époque, Daria a estimé qu'elle pouvait améliorer la traduction en russe et rendre le contenu plus proche de la version originale vietnamienne.

Daria a audacieusement traduit deux documents vietnamiens importants et les a inclus dans le livre « Vietnam-codes culturels ». Selon elle, ce contenu est très important lorsqu'on écrit sur l'influence des pensées et des enseignements de l'Oncle Hô sur la politique de développement du Vietnam, la construction d'un peuple riche et d'un pays fort au 21e siècle.

Un amour spécial

Dans la conversation avec Daria, en voyant cette experte russe qui a un amour particulier pour le Vietnam présenter avec passion de nouveaux livres auxquels elle a consacré de nombreuses recherches, il est difficile d'imaginer qu'elle lutte contre toute attente et souffre physiquement d’un méchant cancer.

Daria parle vietnamien, avec un fort accent vietnamien. Elle a dit que le cancer est au stade 3. Cependant, Daria pense toujours que chaque personne a un destin, elle comprend clairement que le chemin à parcourir sera plus court que celui qu'elle a parcouru et que sa maladie ne lui permettrait pas de nourrir trop d'espoir. Cependant, les yeux de Daria brillent toujours de foi, elle croit toujours aux miracles.

Daria écrit encore des livres tous les jours, poursuivant sa carrière de près de 30 ans dans les études vietnamiennes. Ce temps a été très précieux, car il a aidé Daria à grandir, à occuper une place digne dans sa carrière, et surtout à avoir l'opportunité de découvrir des choses intéressantes.

Daria a déclaré que pendant son traitement contre le cancer, elle essayait toujours de terminer de nouveaux livres. Lors d'une discussion avec le représentant de l'éditeur au sujet de la conception de la couverture du livre, elle ne pouvait pas marcher, avait même du mal à s'asseoir et devait principalement s'allonger, car à ce moment-là, Daria avait subi 8 séances de chimiothérapie.

Sa santé est faible et elle reste au lit toute la journée, mais Daria trouve quand même un moyen de s'expliquer pour que le concepteur comprenne que les dragons du Vietnam sont des "personnages" avec des caractéristiques très différentes des dragons de la culture russe, pas aussi féroces et méchants qu'eux. Le dragon à trois têtes des contes de fées russes est doux, gentil et aide toujours les gens.

Selon Daria, ses trois nouveaux livres sont disponibles sous forme de livres électroniques et de livres audio sur Liters (la plus grande librairie en ligne de Russie) et figurent également sur la liste Google Books. Toute personne intéressée, qu'elle vive en Russie, au Vietnam ou dans tout autre pays, peut facilement commander ces livres.

Daria espère que ses livres serviront à former les futures générations de vietnamologistes. Actuellement, un certain nombre de professeurs russes enseignant le vietnamien nous ont contactés pour utiliser ces livres dans leur enseignement.

Selon Daria, lorsqu'elle est entrée dans le domaine des études vietnamiennes, elle n'osait pas penser qu'elle deviendrait l'auteure de nombreux livres sur le Vietnam, en russe et en vietnamien. Après que son livre « Vietnam : Terre des dragons, les enfants des fées" a été publié deux fois en russe en 2007 et 2010 et deux fois en vietnamien en 2013 et 2018, Daria pense que ce sont les livres les plus connus et associés à son nom de vietnamologiste.

Daria était très fière d'apprendre que ses trois nouveaux ouvrages avaient été publiés, largement accueillis et continuaient de contribuer au trésor des études vietnamiennes en Russie.

L'année 2025 marque les 30 ans où Daria Mishukova travaille comme une vietnamologiste. En 1995, elle a commencé à étudier le vietnamien à l’université de sa ville natale de Vladivostok.

Après avoir obtenu son diplôme et travaillé comme étudiante diplômée, elle a travaillé à l'Institut d'études orientales de l'Université nationale d'Extrême-Orient. En 2007, elle occupait le poste de vice-doyenne du département de vietnamien puis s'est tourné vers les affaires et le tourisme.

En 2012, elle a reçu une médaille du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme du Vietnam pour son œuvre en faveur de la culture, des sports et du tourisme. Elle a également reçu 12 certificats de mérite d'agences vietnamiennes.