Ce projet vise à promouvoir une éducation trilingue (anglais-vietnamien-hmong), afin de doter les élèves des régions montagneuses des compétences nécessaires pour s'intégrer au monde, tout en préservant leur langue maternelle et l'identité culturelle de l’ethnie H’Mông.
Face au risque de disparition d'une langue
Évoquant la genèse du projet, Dinh Huu Nghiem, fondateur et responsable de la première édition, explique que l'idée lui est venue alors qu'il participait à la traduction d'un programme consacré au développement de l'enseignement multilingue dans les provinces montagneuses du nord du Vietnam.
Au fil de cette expérience, de nombreux enseignants locaux lui ont confié que de plus en plus de familles issues des minorités ethniques n'utilisaient plus leur langue maternelle à la maison.
L'érosion progressive de ces langues fait peser une menace bien réelle sur la transmission des savoirs autochtones, de la littérature orale et d'un patrimoine culturel préservé de génération en génération.
C'est dans ce contexte qu'est née, chez Dinh Huu Nghiem, l'idée de contribuer à la sauvegarde des langues et des cultures en voie de disparition des minorités ethniques, en commençant par la communauté de l’ethnie H’Mông.
Le projet a bénéficié du soutien de l'Université nationale de Singapour (NUS), dans le cadre du programme Asian Undergraduate Symposium (AUS), et est porté conjointement par des étudiants venus du Vietnam, de Thaïlande et de Singapour.
Lors de sa première édition, TRIbaLINGUAL s'est entouré d'un comité consultatif réunissant plusieurs personnalités engagées dans la valorisation de la culture hmong, parmi lesquelles Vang Thi De, fondatrice de Hemp H'Mong Vietnam, qui a fait connaître le lin artisanal des H’Mông sur les marchés internationaux ; l'artiste émérite Vang Cha Thao, figure incontournable de la préservation de l'art traditionnel du khèn hmong ; ou encore Dao Thuy Xuan, fondatrice de la marque de bijoux artisanaux Sua HMong.
Le projet a organisé huit séances d'enseignement dans les écoles primaires et collèges semi-internats pour élèves issus des minorités ethniques de Hau Thao et de Ta Van, en s'appuyant sur deux ouvrages pédagogiques trilingues - Contes hmong et Culture hmong - désormais accessibles sur le site internet de TRIbaLINGUAL.
Diverses activités de découverte culturelle sont venues compléter ce dispositif. Plus de 90 élèves hmongs y ont pris part.
Le projet a ensuite lancé le portail TRIbaLINGUAL.vn, une bibliothèque numérique consacrée aux contes populaires, aux légendes et au patrimoine culturel des H’Mông.
Chaque ressource est accompagnée d'enregistrements audio en hmong et en anglais, permettant aux jeunes générations de renouer avec leur langue maternelle tout en offrant au public international un accès privilégié à la langue et à l'identité culturelle hmong.
Quand le patrimoine devient un outil pédagogique
Pour sa deuxième édition, TRIbaLINGUAL a accueilli cinquante élèves du village de Lung Hoa B.
Loin des cours magistraux et des prises de notes classiques, le Camp d'été s'est transformé en un véritable « laboratoire linguistique », où les savoirs se construisent à travers des activités directement inspirées de la culture locale.
Durant huit jours, vocabulaire et grammaire ont été intégrés à des ateliers de dessin, de narration, de jeux coopératifs ou encore d'expression orale.
Parmi les activités les plus appréciées figurait un atelier de création de mode inspiré des motifs traditionnels du brocart hmong.
Les élèves découpaient, assemblaient et réinventaient eux-mêmes les tissus et les motifs ancestraux pour concevoir des tenues originales, avant d'en présenter en anglais la symbolique et la signification.
Plusieurs contes populaires hmongs ont également été adaptés sous forme de pièces de théâtre jouées en trois langues.
L'ambiance est restée particulièrement dynamique tout au long du séjour : découverte des spécialités culinaires locales, travaux en binômes, échanges en petits groupes… autant d'activités qui ont favorisé un apprentissage vivant et participatif.
« J'ai beaucoup aimé le camp, surtout les activités en binôme où nous utilisions le vietnamien, l'anglais et le hmong », confie Duyen, l'une des participantes.
Mai, une autre élève, partage quant à elle sa fierté : « Je suis très fière d'être Hmong et j'aime profondément la culture de mon ethnie. »
TRIbaLINGUAL bénéficie également de l'engagement de jeunes Hmongs de la région, mobilisés comme bénévoles.
Étudiant en sciences de l'éducation et volontaire local, Vu Mi Sinh raconte son expérience auprès des enfants : « Nous avons partagé avec les élèves d'innombrables moments inoubliables, depuis les premières leçons autour des lettres jusqu'aux discussions sur les plats traditionnels de la région. Chaque fois que nous posions une question, les enfants levaient la main avec enthousiasme. Les séances étaient constamment rythmées par leur curiosité et leurs éclats de rire. »